Ž––±ŠŠT—v Š’·•Ù—ŽmÐ‰î ŠÝ’n
“n•Ó“Á‹–Ž––±Š
@ Japanese Japanese English English
@
Š’·•Ù—ŽmЉî
@@@@Š’·@•Ù—ŽmEHŠw”ŽŽm@“n•Ó@ªˆêi‰ž—p•¨—Šw‰ï‰ïˆõA‰pŒŸ1‹‰j
Œo—ð
@ º˜a42”N3ŒŽ “Œ‹ž‘åŠw—Šw•”•¨—Šw‰È‘²‹ÆB
@ º˜a44”N3ŒŽ “¯‘åŠw—Œn‘åŠw‰@CŽm‰Û’ö •¨—Šwº°½C—¹B
Œ¤‹†ƒe[ƒ}u‚Q޲«Œ‹»‚ÌŽ¥‹CŒõŠw“IŒ¤‹†vB
@ º˜a44”N4ŒŽ
`•½¬10”N3ŒŽ
Z—F‹à‘®H‹Æ‡Š’†‰›‹ZpŒ¤‹†Š‚É‚ÄA|ÞŠJ”­A—nÚ‹ZpAV‘fÞŠJ”­‚É]Ž–B
@ º˜a57”N10ŒŽ HŠw”ŽŽmŽæ“¾BŒ¤‹†ƒe[ƒ}uƒ{ƒƒ““Y‰Á‚’£—Í|‚ÌŒ¤‹†vB
@ •½¬10”N4ŒŽ •Ù—Žm“o˜^B
@ •½¬10”N4ŒŽ
`•½¬16”N8ŒŽ
[Œ©“Á‹–Ž––±Š‚ÅA‹@ŠBA”¼“±‘ÌA‹à‘®AÞ—¿‚»‚Ì‘¼‚Ì‘“àŠO“Á‹–oŠè‚É]Ž–B“r’†A•Ä‘ƒƒVƒ“ƒgƒ“‚c.‚b.‚ÌBirch, Stewart, Kolasch & Birchi‚a‚r‚j‚aj“Á‹–Ž––±Š‚ŕđ“Á‹–ŽÀ–±Œ¤CC—¹B
•½¬16”N5ŒŽ`8ŒŽ ƒoƒCƒIƒTƒ|[ƒ^[ƒYŽO‰ï‹¦‹c‰ïŽ–—ጤC‘æ1ŠúC—¹
@ •½¬16”N10ŒŽ “n•Ó“Á‹–Ž––±ŠŠJÝB
•½¬16”N11ŒŽ ‰pŒŸ1‹‰‡Ši

•½¬16”N11ŒŽ

ƒoƒCƒIƒCƒ“ƒtƒHƒ}ƒeƒBƒVƒƒƒ“—{¬ƒZƒ~ƒi[C—¹iæ’[ˆã—ÃU‹»à’cj
•½¬16”N12ŒŽ ƒoƒCƒIƒeƒNƒmƒƒW[ˆãH—Z‡uÀC—¹
@ iŽÀ–±ŒoŒ±‚ÌÚ×j
iú@joŠè–¾×‘‚Ì쬂T‚O‚OŒˆÈãB‹‘â——R‘Ήž‚É‚¨‚¢‚Ä‚‚¢‹–‘ø—¦‚𓾂éB
iúAjŠO‘oŠè‚Ì‹‘â——R‘ΉžŽÀ–±‚Í‚Q‚T‚OŒˆÈãB‚Ù‚Ú‚·‚ׂĂ̈Ȃɂ¨‚¢‚Ä‹–‘ø‚𓾂éB
iúBj‚»‚Ì‘¼FŠÓ’èBŠCŠOŠé‹Æ‚Æ‘“àŠé‹Æ‚Ƃ̃‰ƒCƒZƒ“ƒXŒ_–ñ“™‚ÌŒoŒ±‚à—L‚·‚éB
@ i‹Zp•ª–ìj
”¼“±‘ÌA”­Œõ‘fŽqA‰t»•\ަ‘•’uAŠeŽí‹@ŠB‘•’uAŽ©“®ŽÔ•”•iA‹à‘®AÞ—¿A§ŒäA•¨—‘S”ÊB
@
@
@
@
@
@
@
@Copyright (C) 2004 Watanabe Patent Office, All Rights Reserved.